Після малорезультативних пошуків в подольському архіві вирішив зосередитися на назві концтабору. Виявилося, що в Польщі зараз такої назви нема в принципі, бо німецьке "Новий Ґамер" (Neue Gamer) перекладається, як Нова Кузня.
В Польщі цих Кузнь (Кузніц чи Кузнічок etc.) – п'ять чи шість, майже всі на південному заході, і ніде нема й натяків про близько розташований концтабір в роки війни. Декілька днів, коли при кожній нагоді повертався до монітора і вичитував різні відомості, зовсім не додали ентузіазму, навпаки – знітили кількістю непотрібної інформації; там не було згадок ні про концтабір, ні про недалеку цегельню. Залишив в архіві контакти місцевих влад, щоб потім звернутися офіційно до них.
Як і в першому випадку, описаному в частині 1, знову сталася подія, що суттєво наблизила мене в пошуках до результату.